#1

S.T.Coleridge / The Raven /A Christmas Tale

in Übersetzungen/Übertragungen/Lyrics 30.12.2020 12:33
von Sneaker | 86 Beiträge | 171 Punkte

A CHRISTMAS TALE; TOLD BY A SCHOOL-BOY TO HIS
LITTLE BROTHERS AND SISTERS

Underneath an old oak tree
There was of swine a huge company,
That grunted as they crunched the mast:
For that was ripe, and fell full fast.
Then they trotted away, for the wind grew high:
One acorn they left, and no more might you spy.
Next came a Raven, that liked not such folly:
He belonged, they did say, to the witch Melancholy!
Blacker was he than blackest jet,
Flew low in the rain, and his feathers not wet.
He picked up the acorn and buried it straight
By the side of a river both deep and great.
Where then did the Raven go?
He went high and low,
Over hill, over dale, did the black Raven go.
Many Autumns, many Springs
Travelled he with wandering wings:
Many Summers, many Winters –
I can’t tell half his adventures.

At length he came back, and with him a She,
And the acorn was grown to a tall oak tree.
They built them a nest in the topmost bough,
And young ones they had, and were happy enow.
But soon came a Woodman in leathern guise,
His brow, like a pent-house, hung over his eyes.
He’d an axe in his hand, not a word he spoke,
But with many a hem! and a sturdy stroke,
At length he brought down the poor Raven’s own oak.
His young ones were killed; for they could not depart,
And their mother did die of a broken heart.

The boughs from the trunk the Woodman did sever,
And they floated it down on the course of the river.
They sawed it in planks, and its bark they did strip,
And with this tree and others they made a good ship.
The ship, it was launched; but in sight of the land
Such a storm there did rise as no ship could withstand.
It bulged on a rock, and the waves rush’d in fast:
Round and round flew the Raven, and cawed to the blast.
He heard the last shriek of the perishing souls –
See! see! o’er the topmast the mad water rolls!
Right glad was the Raven, and off he went fleet,
And Death riding home on a cloud he did meet,
And he thank’d him again and again for this treat:
They had taken his all, and REVENGE IT WAS SWEET!

Unter Eichen, mächtig und alt,
fraß eine Rotte von Schweinen im Wald
gefallene Eicheln, sie schmatzten sehr,
dann zogen sie fort, denn der Wind blies schwer.
Eine Eichel nur ließen sie übrig allein,
die erspähte ein Rabe, gebildet und fein,
im Gemüt melancholisch zu jeder Zeit
schwärzer als schwarz noch sein Federkleid.
Das netzte ihm selbst der Regen kaum,
der pickte die Eichel, vergrub sie am Saum
eines Flusses, machtvoll fast wie das Meer
Wohin er dann flog? Er flog hin und her
über Täler und Hügel. Der Rabe, er flog
Jahre um Jahr, wohin‘s ihn auch zog,
flog schwärzer als schwarz, so wies ihm gefiel,
was er erlebte? Für Worte zuviel.

Er freite ein Weib, kam zurück in den Forst
sie bauten im Baum, den er pflanzte den Horst
im luftigen Wipfel, im höchsten Geäst
ihr Glück war perfekt mit den Räblein im Nest.
Doch bald kam ein Holzknecht im Ledergewand,
dem die Stirn weit über den Augen stand,
in der Hand eine Axt und er sprach kein Wort,
außer „Ho“ und „Hauruck“, hieb in einem fort,
die Rabeneiche fiel, es starben dabei
die Jungen, der Räbin brachs Herz entzwei.

Der Wipfel, die Äste, blieb Abfall zum Schluss,
den Stamm trieb er ab, hinunter den Fluss
zur Reede, dort sägte man Planken heraus
baut ein Schiff noch mit anderen Bäumen daraus.
Das ließ man zu Wasser, als, das Ufer noch nah,
ein Sturm sich erhob, wie ihn keiner je sah.
Der Kiel birst am Riff, das Schiff sinkt wie Blei,
der Rabe umkreist es mit wilden Geschrei,
hört Sterbende röcheln, harrt weiter noch aus,
bis zum Ende in Brechern und Sturmgebraus.
Dann flog er erfreut seinen Weg zurück,
traf den Tod in den Wolken, sagt Dank für das Glück
der tobenden See, den Sturmwind der blies.
Sie nahmen ihm alles, die Rache war süß.

nach oben

#2

RE: S.T.Coleridge / The Raven /A Christmas Tale

in Übersetzungen/Übertragungen/Lyrics 30.12.2020 19:30
von alba | 645 Beiträge | 720 Punkte

das kannte ich noch nicht und gefällt mir gut die vogelgeschichte sneaker

obwohl mir der rabe vergesslich vorkommt was diesen tod angeht denn
der nahm ihm die familie weg wessen hand er sich dazu auch bediente
aber der rabe dankt gevatter hein für die genugtuung der süssen rache

umwölkte logik so schön erzählt dass alles auskommt maunzer von alba

nach oben


Besucher
0 Mitglieder und 40 Gäste sind Online

Wir begrüßen unser neuestes Mitglied: Christian87655
Forum Statistiken
Das Forum hat 8220 Themen und 61619 Beiträge.

Heute waren 0 Mitglieder Online:

Besucherrekord: 420 Benutzer (07.01.2011 19:53).