|
|
Himmelsstürmer / High Flight // John Gillespie Magee, Jr.
Himmelsstürmer / High Flight // John Gillespie Magee, Jr.
in Übersetzungen/Übertragungen/Lyrics 15.12.2015 19:28von Alcedo • Mitglied | 2.708 Beiträge | 2838 Punkte
.
.
Himmelsstürmer / High Flight // John Gillespie Magee, Jr.
Der Bodenhaftung bin ich jäh entschlüpft
und hüpfte lachend Polkas himmelwärts
zur Sonne hin, mit Fröhlichkeit betupft
von Wolkenbällchen, die mein Herz, mein Herz!
noch nie erträumt - beschenkt, beseelt, beschwingt
ins hohe sonnenstille Licht. Ich schwebte,
ich jagte Windgeschrei entlang und warf
mich eifrig durch die Lüfte unentwegt …
Auf, auf, am langgestreckten fiebrig Blau
bezwang ich blanke Höhn mit Leichtigkeit
wo nie die Lerche war, noch je ein Aar -
Und als mit andachtsstillem Geist ich stieg
in undurchdrungne Heiligkeit des Raums
hob ich die Hand und fühlte Gottes Stirn.
.
.
RE: Himmelsstürmer / High Flight // John Gillespie Magee, Jr.
in Übersetzungen/Übertragungen/Lyrics 21.12.2015 15:35von alba • | 645 Beiträge | 720 Punkte
wie der kern eines rituals aus alten Zeiten
von damals als die priester noch zusammenhänge beschworen die wir inzwischen gelernt haben
der Wissenschaft zu überlassen aber die solcher Verantwortung nicht gerecht werden kann weil
sie sich definiert als eine wissen anhäufende tätigekit. Huldigung aber beschränkt auf rationale
kontrolle von Sachen und Fakten was lebensfeindlich ist weil es den zusammenhang opfert den
diese zeilen noch kennen von diesem gillespie. - heißt pie nicht pastete ...
ohne aufwärtsmoment im schlamm stecken zu bleiben heißt. geistlosigkeit im gefühl. miau alba
RE: Himmelsstürmer / High Flight // John Gillespie Magee, Jr.
in Übersetzungen/Übertragungen/Lyrics 22.12.2015 14:45von Alcedo • Mitglied | 2.708 Beiträge | 2838 Punkte
hallo alba
er war ein junger Pilot im letzten Weltkrieg. hatte im Sommer erst seine Lizenz gemacht und im Winter war es schon vorbei. das schöne Klanggedicht hatte er geschrieben, nachdem er mit einer Spitfire zum ersten Mal bis auf zehn Kilometer Höhe gestiegen war. bei der Air Force müssen sie die Verse, glaube ich, bis heute noch in der Grundausbildung auswendig lernen. natürlich im Original.
Gruß
Alcedo
RE: Himmelsstürmer / High Flight // John Gillespie Magee, Jr.
in Übersetzungen/Übertragungen/Lyrics 13.04.2019 16:16von Alcedo • Mitglied | 2.708 Beiträge | 2838 Punkte
hallo Sneaker
ja, hast recht. hab den Reimzwang jetzt an der Stelle gekillt. die bisherige Version halte ich hier fest:
Der Bodenhaftung bin ich jäh entschlüpft
und hüpfte lachend Polkas himmelwärts
zur Sonne hin, mit Fröhlichkeit betupft
von Wolkenbällchen, die mein Herz, mein Herz!
noch nie erträumt - beschenkt, beseelt, beschwingt
ins hohe sonnenstille Licht. Ich schwebt’
ich jagte Windgeschrei entlang und warf
mich eifrig durch die Lüfte unentwegt …
Auf, auf, am langgestreckten fiebrig Blau
bezwang ich blanke Höhn mit Leichtigkeit
wo nie die Lerche war, noch je ein Aar -
Und als mit andachtsstillem Geist ich stieg
in undurchdrungne Heiligkeit des Raums
hob ich die Hand und fühlte Gottes Stirn.
Vielen Dank!
Gruß
Alcedo
|
Forum Statistiken
Das Forum hat 8220
Themen
und
61619
Beiträge.
Heute waren 0 Mitglieder Online: Besucherrekord: 420 Benutzer (07.01.2011 19:53). |
Ein Kostenloses Forum | Einfach ein Forum erstellen |